Saltear al contenido principal

Smells Like Green Spirit – Sub Español

Smells Like Green Spirit - seriesboyslove.es
  • Drama: Smells Like Green Spirit
  • País: Japón
  • Episodios: 8
  • Emitido: sep 20, 2024 – nov 15, 2024
  • Emitido On: Viernes
  • Original Network: MBS
  • Duración: 30 min.
  • Clasificación del contenido: Sin calificar
  •  Subber:

Mishima, un estudiante que vivía en un campo remoto, estaba siendo intimidado por los chicos de su clase. ¿La razón? Porque Mishima ‘parecía gay’. En realidad, a Mishima le gustaban los hombres, pero no tenía forma de resistirse, y disfrazarse de mujer en secreto era su único consuelo.

Un día, mientras Mishima disfrutaba de su habitual tiempo a solas en la azotea, vio a Kirino, el líder del grupo de acoso, sosteniendo el lápiz labial que Mishima creía que había perdido. Kirino estaba secretamente tratando de aplicar el lápiz labial que Mishima había usado en sus propios labios. Una historia juvenil que los chicos que buscaban un lugar donde poder ser su “verdadero yo” en algún lugar de este mundo son los que más quieren transmitir en este momento.

Esta entrada tiene 114 comentarios

  1. No pertenezco a la comunidad LGBT, pero mis lágrimas no pueden dejar de salir al ver este final..otra obra con grandes enseñanzas que nos regala Japón, con la sutileza y el detalle para que te llegue al alma aún en episodios tan cortos. Ver a Kirino entregar a Mishima la llave de lo que el llamo su caja de Pandora y ver lo que debió sentir Mishima por la perdida de ese ser que era su igual, me partió en mil pedazos. Pero así es la vida, el resultado de un cúmulo de decisiones que tomamos y que no están impactadas solo por nuestra propia mente y sentimientos, sino también por los prejuicios y condicionamientos familiares y sociales y nuestra capacidad de hacer prevalecer nuestra esencia y el amor propio, por encima de todo eso, pero por supuesto gran bendición tienen aquellos que cuentan con el apoyo de sus seres queridos, porque tienen gran parte del camino ganado.
    Muchas gracias Admin y esta bella comunidad y Ghyra ya quiero ver tu grandioso análisis porque quiero seguir llorando por mi está historia

  2. ¡Mil gracias @Ghyra por contextualizarnos!

    Representa que el asqueroso del profesor va sin afeitar de hace muchos días, incluso la camisa está fatal… ¡pues yo tengo más bigote que él!

    Una joyita de serie.

    Amoras, un abrazo a todas!

  3. Alguien más amó como yo a la mamá de Futoshi? Con que simpleza y cariño le hizo ver que no había nada malo en ser gay y que buscara su felicidad. Y cómo le suelta las alas para que tenga sus propias experiencias. También la madre de Yumeno, explicándole que el amor es algo más que el deseo sexual. Ambas madres son personajes hermosos.

  4. El episodio 7 me ha reconciliado con esta serie. Muy importantes los diálogos familiares, especialmente la confesión del protagonista frente a su madre y las aclaraciones de ella para facilitarle la vida a su hijo. Este episodio eleva la serie a la condición de auténtico denuncia de la represión de los chicos gay en los años 90’s. Muy buena

  5. ¡Hoooooliissssss, deseo TODOS estén bien y alegres! ٩(◕‿◕。)۶

    – Hoy decidí ver los episodios al español inicie en el capitulo 5. NO haré, por ahora, comentarios profundos sobre la serie; principalmente de ese silencio aquiescente de mi querido y respetado Lindo Mishima.

    – Sólo diré que el episodio 6 hizo mis carcajadas hasta las lágrimas. Aún y cuándo ha sido la tercera vez que lo veo: ¡me desternillo de risas! O sea, le echaron ganas las vecinas “radio patio” del pueblo: cómo fue que ver a dos nenes abrazados paso a ser dos nenes “abrazados, desnudos rodando pradera abajo” ¡La madre que las parió! ¡hahahhahhahahhahahhahahah!

    – ¡NO, jamás un pepino será lo mismo para lindo Y. menos aún si viene de la granja de M.!

    – Cálido Abrazo a través de la brisa para toda la comunidad, Admin. (ノ◕ヮ◕)ノ

    #QuedateConQuienNoVomiteCuandoSeBesen ¬‿¬

    – PD: @M C i N Qué bien hayas notado ese logo de la camiseta de la maravillosa mami de M. Es parte del mensaje de la serie. La usa desde el primer episodio. 原宿 “Harajuku” en Rōmaji: “Hostal De Pradera”, algo como “el sitio donde serás bienvenido, recibido y tratado siendo quién eres”

    – Parafraseando el concepto creativo y revolucionario de esta zona: Para la época que sucede está historia. A finales de los ’80 se logra una suerte de revolución en la juventud y todo aquel necesitado de cambios crean un área donde PUEDAN SER LO QUE TE HAGA SENTIR LIBRE y SIN ser juzgados. Los chicos con alguna conducta “estrafalaria” se reunían en esta zona: a socializar e intercambiar gustos, modas, personalidades y, repito, sin temor de ser vistos como “bichos”. Obviamente, finalmente, MUCHOS podían vestir usando la ropa que les viniera en ganas, aunque aún NO SABÍAN sobre la TRANSEXUALIDAD (Al igual que en la serie y lo cual ES la trama real de esta hermosa historia). En esta zona los chicos tenían libertad para “disfrazarse” de chicas y todo estaba bien.

    – Podría decirse que esto fue como la “Zona de subcultura Hippie” de Japón, para la época y se mantiene actualmente. Hoy, por excelencia, es uno de los lugares de compras más populares de la ciudad, desde comidas, artículos varios, modas, tatuajes, transexualidad y cuanta “situación extraña” podamos imaginar. Famosa en todo el mundo, ubicada cerca de la Estación Harajuku en Tokio.

    – La Madre de M la utiliza porque ella también ES una “chica rebelde”, quien NO cumple con los estándares exigidos por la sociedad japonesa, ni para la época. ES un muy directo mensaje y apoyo para su hermoso hijo. #LaAMO (@^◡^)

    – BTW, Admin. Excelente decisión optar por los subtítulos by Shapire @Hyon’s Subs. Lo hace gratamente bien. ᓚᘏᗢ

    Amé la disculpa honesta de Y para M ٩(。•́‿•̀。)۶

  6. Qué diferencia tan bestia esas dos madres…qué lástima, qué sufrimiento tan grande para los que no aceptan – y sigo sin entender cómo puede ocurrir- y después de la hostia en toda la cara… la conversación de la madre que lo acepta, orfebrería de diálogo, casi monólogo. Deseo a todo el mundo una madre así y deseo que todas las madres sean así.

    por cierto, el padre fallecido de la foto se parece más a Kirino que su propio hijo.

    qué debe poner en las camisetas que lleva la madre, siempre lleva alguna con algo escrito…

    un abrazo a todas!

  7. ****** Aviso de Spoiler*****
    *
    *
    *
    A veces me confundo, al final no se si la mama sabe de las preferencias de mishima, ya que cuando esta reunida con sus amiga igual le preguntan cuando encontrara novia(segun la traduccion), o supongo que quizas dicen novio en realidad por el tema del idioma y la falta de genero en los pronombres personales… Siendo este ultimo el caso(el cual asumo en mi mente), entiendo que compadezca, a pesar de todo lo que le han hecho, a quienes se han metido/burlado/abusado de él, siendo que son iguales, lo que no quita que le duela o afecte, pero comprende que no han tenido la capacidad, libertad, seguridad y facilidad de aceptarse como mishima lo ha hecho; Los anecdotas que le contaba el profesor de como lo descubrieron y el desprecio de su madre, a pesar de resistirse al abuso claro esta, no quiso denunciarlo al final, 1 pq cacho todo lo que llevaba conteniendo hace mucho tiempo y 2 por el hecho de que ga sabido llevar su vida pacifica siendo naturalmente como es, y ese escandalo revolveria todo supongo( ougghh creo que tendre que poner el aviso de spoiler al principio). La serie es fantástica, muy profunda, es una narrativa de como cada quien (en la vida, no solo los personajes)lucha sus batallas internas contra la caja de Pandora como ellos dicen. Admi si quieres publicalo despues de 3 dias jeje asi no spoileo tan luego los ultimos episodios

  8. Buenas buenas!, a mi se me estan acabando las vacaciones aunque no he hecho nada de eso que la mayoria hacen en estos periodos ajja – estoy re bien en mi casa y con el tiempo loco que tenemos la que me faltaria seria pagar para irme a padecer intemperies en otro lado jaja!
    nop esta serie, no me dijo nada la veo y la paso pero ahi estaba Ghyra Sama dando catedra y me dije si el maestro dice yo hago y si, ademas nos la explica – sin spoilear mucho ajajja ellla sabe hablar en general sin contar lo particular una campiona nuestra ‘nipponologa’ oficial y sino la ve en inglés o español o esperanto ajajja grande Ghyra- espero que todo ese esfuerzo suponga una total rehabilitacion de la manito?????
    como las mas entusiasmantes se han ido acabaando dejaré que esta esté completa y la vere de un tiron con todos los comentarios
    abrazos!!!

  9. Hola! No me salen los subtítulos y lo he intentado por las dos maneras! Incluso intentando cambiar a desactivar subtítulos y volverlos a poner en español no me salen! Algún consejo?

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

El tamaño máximo de subida de archivos: 32 MB. Puedes subir: imagen, audio, vídeo, documento, hoja de cálculo, texto, archivo, otra. Los enlaces a YouTube, Facebook, Twitter y otros servicios insertados en el texto del comentario se incrustarán automáticamente. Suelta el archivo aquí